ACADIE Header

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

                           

A C A D I E

The Internet newsletter for Daniel Lanois

Number 6, Saturday, 20 January 1996


Today's Topics:
     U2/Eno album in Spring '96
     Apollo
     RE: very early Lanois productions
     How to contact Daniel?
     Lanois Tour info?
     Early production and odds&ends
     Jolie Louise Lyrics
     Cool Water/Best Buy
     Dr John's Indian Red
     Check out the Home Page/lyrics!
     Message from Kenley

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

POSTS: Please send all posts to lanois@sfbayconcerts.com
WWW: http://www.sfbayconcerts.com/lanois/home.html
[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

From: ElevenShad@aol.com
Date: Sat, 13 Jan 1996 16:16:59 -0500
Subject: U2/Eno album in spring '96

As most of you are probably aware, Eno is producing U2 in the studio for what
is supposed to be a more "rock-oriented" collection of work (as opposed to
the Passengers release), slated for a spring '96 release.  I was wondering if
DL is going to be contributing anything towards this CD at all!  Anybody
know?

-Ken/Eleven Shadows  (Hyperium Recording Artist)

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]][]

Date: Sun, 14 Jan 1996 10:43:27 +0100
From: yun@alumni.caltech.edu (Shu-Shu Loh)
Subject: Apollo

For those of you having a hard time finding "Apollo," I have an address and
number:
        Semi-Automatic
        P.O. Box 2759
        New York City, NY  10116-2759
        1-800-236-6724

They carry a lot of "alternative" (whatever that means) stuff including
King Crimson, Brain Eno, Roger Eno, etc.  They also are the major
distributor for Real World Records (Peter Gabriel's World Music label) (and
where you can find Daniel Lanois on some of those compilations).  The
prices are reasonable especially considering how difficult it is to find
some of those CDs.

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Mon, 15 Jan 1996 08:29:00 +1000
From: "Cook, Brian BG" 
Subject: RE: Very early Lanois productions.


Did Daniel work on Mother and the Muffins "Echo Beach"??

Thanks,

Brian  

[][][][][][][][][][][][][][][[][][][][][][][][][]

Date: Mon, 15 Jan 96 19:51:22 -0800
From: Ray lende 
Subject: How to contact Daniel?

Hi there,
    I would like to write Daniel a letter.Also any other info on him would 
 be most apreciated.Thanks.
Andrew Bankley
9723-131a st, Surrey B.C
Canada, V3T-3R4  

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Mon, 16 Oct 1995 23:18:49 +0100
From: "Steven E. P. Knapp" 
Subject: Lanois Tour Info

Does anyone know when and if Daniel Lanois will be touring in 
the Northwest(Seattle) anytime in the future?

I met with him this past fall in Seattle and he wasn't sure 
where his tour was going to take him.  Just curious if anyone 
has any new info.

E-Mail to Spineless@spineless.seanet.com or Spineless@msn.com

P.S.  Does anyone know who his booking agent is and/or how to 
reach them?

Thanks

[His management company and address is listed in his CD's - Kenley]

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Wed, 17 Jan 1996 13:01:32 -0600 (CST)
From: dale robert william miller 
Subject: Early production and odds&ends

I'd just like to mention for those mentioning DL's early production work 
that he also produced for Ian Tyson(yes, the country singer), 'The 
Parachute Club', and Luba.  These names must be familiar to any Canadians 
out there.  Also, someone else out there must know that song that The 
Tragically Hip, Midnight Oil, Crash Vegas, and DL released during the 
first "Another Roadside Attraction" tour.(My appologies to anyone outside 
Canada, who should by no means be familiar with my ramblings about 
Canadian bands(aside from Mid.Oil).)  Someone please confirm this song...it 
was a single.

Also, a question for Line (Aline, I presume),or any one else.  DL sings
'I come from east of (????)'
I assume this is a town in Quebec...at first, I thought 'Cote du Nord' 
but it sounds like it's a aboriginal word maybe (you know, like how 
Toronto or Ontario aren't English nor French).  Any ideas?

In my translating haste, I forgot a line in "O' Marie".
  Oui ma blonde, elle attend apres moi(2X)
  Je vais retourne avec beaucoup d'argent <<< (i will return with lots of money) i don't know
if those translations were of any use to anyone. it's hard to
give the feel of what the words mean in french. it's like there's
a barrier in my head that can't translate the full meaning of the
words. dale [][][][][][][][][][][][]][][][][][][][][][][][][]
date: wed, 17 jan 96 19:50:22 0500 from: daniel lanoix

Subject: Jolie Louise Lyrics

Hello,  i just read that somes persons wanted to have the lyrics of DL's songs 
and also that somes have problems with the french parts.

So i will do my modest contribution in sending the lyrics of one of my favorites, 
Jolie Louise.  Please note that there is some english words missing because in contradiction to a
lot of readers, it's the english parts i tend to have problems!
When i was not able to understand clearly (2 or 3 words) i put some question mark signs ???....

And by the way, someone send the lyrics of Marie and i think he was not sure of 
the word after "On travaille au tabac....."  The word is probably  "hostie",
 and i just found in my english-french dictionnary that in english the traduction 
is "host", which is what we eat when make the communion at the church.  If you are wondering
why he's saying this after "On travaille au tabac" (we work in the tobacco fields) is because 
we (the french canadians) uses the words of the church when we are angry or in a bad mood about
something (some people uses them all time even when they are not angry anyway!) 
So the explanation is that in the song the person working in the tobacco is not very happy
about the conditions of his job (he's also saying that he's working under the rain) and the nearest
traduction i can make is "We work in the tobacco...Dawm it!" (sorry, i don't really know how to
swear in english).  This explanation was a bit long for just one word! But if someone wants
informations about any french words in one of DL's songs or maybe a traduction of all the french
parts, just email me or maybe send the question to the newsletter if its appropriate.


Ok, so here's my transcription of Jolie Louise... i'm not putting the chords but if someone wants
them i will send another message.


                                MA JOLIE LOUISE
                                by Daniel Lanois
              


Ma jolie how do you do
Mon nom est Jean-Guy Thibodeau
I come from east of Gatineau
My name is Jean-Guy ma jolie

J'ai une maison a la fontaine
Were we can live, if you mary me
Une belle maison a la fontaine
Were we will live, you and me
Oooh Louise han han han han han ..ma jolie Louise

Tous les matins au soleil
I will work till work is done
Tous les matins au soleil
I will work till work is done
And one day the foreman said Jean-Guy
We must let you go
Et puis mon nom , y'est pas bon
I ???? live     anymore..
Oohh Louise i'm loosing my head, i'm loosing my head


My kids are small four or three
Et la bouteille, she's mon amie
I drink the rhum till i can't see
It hides the shame Louise does not see
Carrousels turns in my head and i can't hide ohh non non non non
And the rage turn in my head
And Louise i st???... you down
Down on the ground.. i'm loosing my mind... I'm loosing my mind

En septembre 63, kids were gone and so as Louise
Ontario  ????? near la ville de Toronto
Dans ma tears they were bound tous les jours
Oohh Ohhh Ohh Ohhh
And i rembember the days and the promises that we made
Ohhh Louise ma jolie Louise ma jolie Louise..
Ooh Ohhh Ohh...............


lyrics transcription by Daniel Lanoix  (with an "x" at the end!) 
(daniel@dbmreflex.qc.ca)

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Sat, 20 Jan 1996 01:45:17 -0700 (MST)
From: "Antonio S Abeyta" <21113@ef.gc.maricopa.edu>
Subject: Cool Water/Best Buy

>It seems to me that a lot of people are having trouble finding "Cool
>Water."  I am also looking for it as a copy for my brother.  Luckily, I
>have one.  But I haven't had much luck finding it again.  Where has
>everyone else found their copy?  I found mine, out of all places, at Best
>Buy.

Actually, Best Buy is the ONLY place I've seen it here in Arizona - I
don't know if they have some sort of exclusive channel or what, but I've
seen at least one copy of the CD in about 4 Best Buy stores around the
city...  I've just always been kind of 'afraid' to pick it up thinking it
would end up being some poor quality bootleg or something - that and it's
always priced at $18.99!!! 

Ant

[][][][][][][][]][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Sat, 20 Jan 1996 02:12:52 -0700 (MST)
From: "Antonio S Abeyta" <21113@ef.gc.maricopa.edu>
Subject: Dr John's Indian Red

For those of you interested in hearing another artist's version of "Indian
Red," there is a compilation disc in stores - I don't remember the exact
name, but it has something to do with "Ben & Jerry" - the famed ice cream
duo.  They've apparently put out a CD with some of their favorite cajun,
zydeco, etc. artists, and the first track is Dr. John's version of "Indian
Red"... Kind of interesting though I'm not a big fan of his music.  I
haven't heard the original (Wild Tchoupitoulas) version - it's on my list
of things to do... :)

You can probably find the Ben & Jerry's CD in the World Music/Heritage
section of stores - It was on the listening post at Borders Books &
Music.. :)

Another question, just curious - I know that some of you are also on the
Peter Gabriel list and might know what I'm talking about, but How many
people on this list are *really* familiar with the so-called "world music"
scene? Lanois has done some work with various Real World artists, but -
and of course this is just my personal opinion - the biggest favor you
could do yourself is to explore the 'international' sections in music
stores - now of course, depending on where you're located geographically,
the word "international" takes on a completely different meaning, but
speaking from a personal standpoint, some of the most incredible music I've
ever heard comes from places I may never go to and is in a language I
might never understand...!

Okay, I'm done - sorry :)  Ant

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

Date: Sat, 20 Jan 1996 02:41:20 -0700 (MST)
From: "Antonio S Abeyta" <21113@ef.gc.maricopa.edu>
Subject: Check out the homepage/lyrics!

Okay one last post - Just a reminder to check out the lyrics on Kenley's
nifty Lanois home page - There are some 'blank spots' that you may be able
to fill in, i.e. words that I for some reason can't make out, or a
Canadian reference that I didn't catch or get correct, etc...  I think it
would be neat if we could all get involved - no pressure, though... :)

Kenley - have there been many new subscriptions to the list? Could we get
a total count (so far) of members? Thanks!

Thanks also to Dale Miller for posting the English translations to "O
Marie" and "The Collection of Marie Claire" - It's possible that, like
Line said, translating to English could turn the song into something flat,
but I think that at least having the knowlege of what the song is about
(i.e. the tradition of the tobacco picking, or the thought process of the
trapper in "Maire Claire") kind of lets us non French speakers see the
song "in color" after listening to it for so long in 'black + white."
Though I appreciated and loved the songs as I knew them before the
translations, it certainly helped in "feeling" the song's meaning. Uh -
you know what I mean... :)

Ant

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

In response to some this weeks queries...

There are two places that I am aware of that you can send mail for DL.  The first is the OPAL address in England which can be found in his CD's.  The second is Capitol Records in Hollywood, CA.  Apparently he is doing some consultant work for Capitol and checks the mail their regularly. 

I have recently sent DL a letter and a copy of the Home Page and the first Digest.  I also recieved at E-mail from his management company and they said DL was interested in doing something on the Web.  Perhaps we will have some involvement from him in the future.  Keep you fingers crossed.

The ACADIE Digest currently has 59 subscribers.  Thanks to all of you for your wonderful contributions (lyrics, etc.) and comments in the digests.  Keep it coming.

Kenley


[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

The views expressed in ACADIE are those of the individual authors only.
ACADIE is released for the personal use of readers. No commercial use may
be made of the material unless permission is granted by the author.

   Kenley Neufeld, ACADIE editor

[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]

ACADIE Footer

[Home] [Biography] [Musician] [Producer] [Newsletter] [Tour Info] [Other Links]